SK/BG 11.23

Revision as of 09:29, 23 August 2017 by Vanibot (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


VERŠ 23

rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham

SYNONYMÁ

rūpam — podoba; mahat — obrovská; te — Tvoje; bahu — mnohé; vaktra — tváre; netram — oči; mahā-bāho — ó, Pane mocných paží; bahu — mnohé; bāhu — paže; ūru — stehná; pādam — nohy; bahu-udaram — mnoho brúch; bahu-daṁṣṭrā — mnoho zubov; karālam — hrozné; dṛṣṭvā — vidí; lokāḥ — všetky planéty; pravyathitāḥ — zmätený; tathā — práve tak; aham — ja.

PREKLAD

Ó, Pane mocných paží, všetky planéty a ich polobohovia sa chvejú pri pohľade na Tvoju úžasnú podobu s mnohými tvárami, očami, rukami, stehnami, nohami, bruchami a hrozivými tesákmi, a tak ako oni som zmätený aj ja.

VÝZNAM