ZHS/Prabhupada 0019 - 无论聆听到什么,都应告诉他人

Revision as of 02:47, 21 September 2017 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0005 edit: add new navigation bars (prev/next))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Jagannatha Deities Installation Srimad-Bhagavatam 1.2.13-14 -- San Francisco, March 23, 1967

假设,如果你想知道我或知道一些关于我的, 你可以问一些朋友,“哎呀,斯瓦米是怎么样?” 他可能会说一些,其他人可能,什么的。 但是,当我向你解释一下,“这是我的立场,我是这样,”那是完美的。 这就是完美的。 所以,如果你想知道神的绝对至尊人格, 你无法揣测,也不打坐。 这是不可能的,因为你的感官非常不完善的。 那么,什么是办法?就听从他。 于是他好心过来说博伽梵歌。 Śrotavyaḥ:“尽量听。” Śrotavyaḥ和kīrtitavyaś ca。 如果你只是听,听在类奎师那知觉的, 然后去到外面忘了,哦,那不是很好。 这不会让你改善。 那么究竟是什么? Kīrtitavyaś ca:“不管你听到什么,你应该对别人说。” 这是完美的。 因此,我们已经建立了回神。 学生们被允许,无论他们听到,他们必须深思熟虑,并写作 。 Kīrtitavyaś ca。不仅只是听。 “哦,我听到了数百万年,仍然,我不明白” - 因为你没有唱诵 ,你没有重复你所听到的。 你必须重复。 Kīrtitavyaś ca。 śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ。 你怎么可以写,也怎么可以说话,除非你想他吗? 你听到奎师那,你要想想,那么你能够说话。否则无法。 所以śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ pūjyaś ca 你应该崇拜。因此,我们需要这个神的崇拜。 我们要想一想,我们不得不说,我们要听的,我们必须崇拜,pūjyaś ca ... 然后,偶尔?不 Nityadā:定期,定时。 Nityadā,这是该过程。 因此,任何人采取这个过程中,他能理解绝对真理。 这是圣典博伽瓦谭的明确声明。