NL/Prabhupada 0053 - Eerst moeten we horen

Revision as of 22:33, 18 April 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0053 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1973 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 2.1.5 -- Delhi, November 8, 1973

Dus we zijn ook prakṛti. We zijn ook energie van God. En omdat we proberen de middelen van materie te gebruiken, hebben materiële dingen waarde. Anders heeft het geen waarde, nul. Maar onze zaak is... Dat is hier vermeld, omdat we nu verstrikt zijn met deze materie... De materie is niet onze zaak. Onze enige zaak is hoe we uit de materie geraken. Dat is onze echte zaak. Als je deze zaak wilt, dan is het voorschrift hier. Wat is dat? Śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca. Tenzij je hoort, hoe kan je je positie begrijpen? Wanneer je God begrijpt, Kṛṣṇa, en je begrijpt dat je een integrerend deel bent van God, of Kṛṣṇa, dan kan je je positie begrijpen: "Oh, we zijn een integrerend deel van God.' Kṛṣṇa is de Allerhoogste Persoon, ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇam, met alle volheden. Net zoals een gekke zoon die rondhangt op straat, wanneer hij met een goed brein begrijpt dat "Mijn vader is zo rijk, zo machtig, en waarom hang ik rond op straat zoals een krankzinnige? Ik heb geen eten, geen onderdak. Ik ga bedelen van deze deur naar deur," dan komt hij tot zijn bewustzijn. Dat wordt de brahma-bhūta (SB 4.30.20) genoemd. "Oh, ik ben, ik ben niet deze materie. Ik ben een spirituele ziel, integrerend onderdeel van God. Oh."

Dat is bewustzijn. Dit bewustzijn proberen we te wekken. Dit is de beste welzijnsdienst aan de mensen, om zijn verloren bewustzijn te ontwaken. Hij is dwaas te denken dat "Ik ben van het materieel product, en ik moet mijn dingen aanpassen in deze materiële wereld." Dit is de dwaasheid. Werkelijke intelligentie is dat Brahma-bhūta, ahaṁ brahmāsmi. ahaṁ brahmāsmi "Ik ben een integrerend deel van God. God is de allerhoogste Brahman. Ik ben, integrerend deel ... "Net zoals integrerend deel van het goud, goudmijn, het kan een kleine oorring zijn, het is ook goud. Evenzo, het kleine partikel van zeewater is ook dezelfde kwaliteit, zout. Evenzo, wij, een integrerend deel zijnde van God, we hebben dezelfde kwaliteiten. Kwalitatief, zijn we één. Waarom hunkeren we naar liefhebben? Omdat er liefde is in Kṛṣṇa. We vereren hier Rādhā-Kṛṣṇa. Origineel is er liefde. Daarom, wij, integrerend deel zijnde van God, we proberen ook lief te hebben. Een man probeert een andere vrouw lief te hebben, vrouw probeert een andere man lief te hebben. Dit is natuurlijk. Dit is niet artificieel. Maar het is ontaard in de materiële verhulling. Dat is het defect. Wanneer we vrij zijn van deze materiële verhulling, dan zijn we kwalitatief ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12), net zo vrolijk... Kṛṣṇa danst altijd.. Je zal Kṛṣṇa nooit zien... Je hebt de foto van Kṛṣṇa gezien. Hij vecht met de Kāliya slang. Hij danst. Hij is niet bang van het serpent. Hij danst. Net zoals Hij danst met de gopis in rāsa-līlā, op gelijke manier, Hij danst met de slang. Want Hij is ānandamayo 'bhyāsāt. Hij is ānandamaya, altijd vrolijk. Altijd. Je zal Kṛṣṇa zien... Kṛṣṇa... Net zoals in Kurukṣetra wanneer het vechten aan de gang is. Kṛṣṇa is vrolijk. Arjuna is somber omdat hij een levend wezen is, maar Hij is niet somber. Hij is vrolijk. Dat is de natuur van God. Ānandamayo 'bhyāsāt. Dit is de sūtra, in de Brahma-sūtra, dat "God is ānandamaya, altijd vrolijk, altijd opgewekt." Dus jij kan ook opgewekt worden wanneer je terugkeert naar huis, terug naar God. Dat is ons probleem.

Daarom, hoe kunnen we daar komen? Het eerste ding is, we moeten horen. Śrotavyaḥ. Probeer gewoon te horen wat God is, wat Zijn koninkrijk is, hoe Hij zich gedraagt, hoe Hij opgewekt is. Deze dingen moeten gehoord worden. Śravaṇam. Dan zodra je overtuigd bent, "Oh, God is zo aardig," dan zul je enthousiast zijn om te demonstreren of dit nieuws te verkondigen aan de hele wereld. Dit is kīrtanam. Dit is kīrtanam.