ES/Prabhupada 0085 - La cultura del conocimiento significa conocimiento espiritual

Revision as of 10:30, 27 April 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0085 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1970 Category:ES-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, May 14, 1970

"Los sabios han explicado que un resultado deriva de la cultura del conocimiento, y se dice que un resultado diferente se obtiene a partir del cultivo de la ignorancia". Así que ayer hemos explicado en cierta medida lo que es la cultura de la ignorancia y lo que es la cultura del conocimiento. Cultura de conocimiento significa conocimiento espiritual. Ese es el verdadero conocimiento. Y conocimiento avanzado para las comodidades o para proteger este cuerpo material, esa es la cultura de la ignorancia. Porque sin embargo puedes tratar de proteger este cuerpo, tomará lugar su curso natural. ¿Qué es eso? Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). No puedes liberar a este cuerpo del nacimiento y la muerte repetidos, y mientras está manifestado, enfermedad y vejez. Así que la gente está muy ocupada en el cultivo de conocimiento de este cuerpo, a pesar de que están viendo a cada momento que este cuerpo se va deteriorando. La muerte del cuerpo se registró cuando nació. Eso es un hecho. Así que no se puede detener el curso natural de este cuerpo. Debes cumplir con el proceso del cuerpo, a saber, nacimiento, muerte, vejez y enfermedad.

Así el Bhāgavata dice, por lo tanto, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Este cuerpo está compuesto de tres elementos principales: moco, bilis, y aire. Esta es la versión védica y tratamiento ayurvédico. Este cuerpo es una bolsa de moco, bilis, y aire. En la vejez, la circulación del aire se vuelve perturbada; Por lo tanto, el hombre de edad sufre tantas dolencias reumáticas, dolencias corporales. Así el Bhāgavata dice: "Aquel que ha aceptado esta combinación de la bilis, moco, y aire como el yo, él es un asno." En realidad, esto es el hecho. Si aceptamos esta combinación de la bilis, moco, y aire como uno mismo... Así una persona inteligente, un gran filósofo, un gran científico, ¿Eso significa que es una combinación de la bilis, moco y aire? No. Este es el error. Él es diferente de este bilis, moco o aire. Él es el alma. Y de acuerdo con su karma, está exhibiendo, manifestando su talento. Así que no entienden este karma, la ley del karma. ¿Por qué nos encontramos con tantas personalidades diferentes?