ES/SB 3.11.7

Revision as of 07:58, 13 May 2018 by Vidjay (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

nimeṣas tri-lavo jñeya
āmnātas te trayaḥ kṣaṇaḥ
kṣaṇān pañca viduḥ kāṣṭhāṁ
laghu tā daśa pañca ca


PALABRA POR PALABRA

nimeṣaḥ—el lapso de tiempo denominado nimeṣa; tri-lavaḥ—la duración de tres lavas; jñeyaḥ—ha de ser conocida; āmnātaḥ—así se llama; te—ellos; trayaḥ—tres; kṣaṇaḥ—el lapso de tiempo denominado kṣaṇa; kṣaṇān—dichos kṣaṇas; pañca—cinco; viduḥ—uno debe entender; kāṣṭhām—el lapso de tiempo denominado kāṣṭhā; laghu—el lapso de tiempo denominado laghu; tāḥ—esos; daśa pañca—quince; ca—también.


TRADUCCIÓN

El lapso de tiempo de tres lavas es igual a un nimeṣa; la combinación de tres nimeṣas constituye un kṣaṇa; cinco kṣaṇas se combinan para formar un kāṣṭhā; y quince kāṣṭhās constituyen un laghu.


SIGNIFICADO

Mediante cálculos se concluye que un laghu equivale a dos minutos. Sabiendo esto, se puede convertir el cálculo atómico del tiempo hecho siguiendo el conocimiento védico a las unidades de tiempo que usamos en la actualidad.