ES/SB 3.26.69

Revision as of 14:04, 9 June 2018 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 69

buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ


PALABRA POR PALABRA

buddhyā—con la inteligencia; brahmā—el Señor Brahmā; api—también; hṛdayam—en Su corazón; na—no; udatiṣṭhat—Se levantó; tadā—incluso entonces; virāṭ—el virāṭ- puruṣa; rudraḥ—el Señor Śiva; abhimatyā—con el ego; hṛdayam—en Su corazón; na—no; udatiṣṭhat—Se levantó; tadā—tampoco entonces; virāṭ—el virāṭ-puruṣa.


TRADUCCIÓN

Brahmā entró también en Su corazón con la inteligencia, pero ni siquiera entonces se pudo inducir al Ser Cósmico a levantarse. El Señor Rudra entró también en Su corazón con el ego, pero el Ser Cósmico no Se movió ni siquiera entonces.