ES/SB 4.8.70
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Cuarto - Capítulo 8: Dhruva Mahārāja abandona el hogar y se va al bosque
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 70
- maitreya uvāca
- iti devarṣiṇā proktaṁ
- viśrutya jagatī-patiḥ
- rāja-lakṣmīm anādṛtya
- putram evānvacintayat
PALABRA POR PALABRA
maitreyaḥ uvāca—el gran sabio Maitreya dijo; iti—de este modo; devarṣiṇā—por el gran sabio Nārada; proktam—habladas; viśrutya—escuchar; jagatī-patiḥ—el rey; rājalakṣmīm—la opulencia de su gran reino; anādṛtya—sin cuidar de; putram—en su hijo; eva—ciertamente; anvacintayat—empezó a pensar en él.
TRADUCCIÓN
El gran sabio Maitreya continuó: Después de escuchar los consejos de Nārada Muni, el rey, Uttānapāda, prácticamente abandonó todos los deberes relacionados con su reino, que era muy vasto y extenso, opulento como la diosa de la fortuna; a partir de entonces, solo pensaba en su hijo Dhruva.