ES/BG 18.44
TEXTO 44
- कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
- परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
- kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
- vaiśya-karma svabhāva-jam
- paricayatmakaṁ karma
- śudrasyāpi svabhāva-jam
PALABRA POR PALABRA
kṛṣi — arando; go — de las vacas; rakṣya — protección; vāṇijyam — comercio; vaiśya — de un vaiśya; karma — deber; svabhāva-jam — nacido de su propia naturaleza; paricaryā — servicio; ātmakam — que consiste; karma — deber; śūdrasya — del śūdra; api — también; svabhāva-jam — nacido de su propia naturaleza.
TRADUCCIÓN
La agricultura, la protección de las vacas, y el comercio, constituyen el trabajo natural de los vaiśyas, y para los śūdras están el trabajo físico y el servicio a los demás.