LT/BG 2.65

Revision as of 07:28, 28 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

Pažodinis vertimas

prasāde — pelnius nepriežastinę Viešpaties malonę; sarva — visų; duḥkhānām — materialių kančių; hāniḥ — sunaikinimas; asya — jo; upajāyate — įvyksta; prasanna-cetasaḥ — džiugaus proto; hi — tikrai; āśu — labai greitai; buddhiḥ — intelektas; pari — pakankamai; avatiṣṭhate — sutvirtėja.

Vertimas

Kas patenkintas savo būviu [Kṛṣṇos sąmone], tam jau neegzistuoja trejopos materialios būties kančios. Intelektas to, kuris yra tokios džiugios sąmonės, netrukus įgyja pastovumą.