ES/SB 4.25.50

Revision as of 09:56, 9 July 2018 by SophiaC2 (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 50

pitṛhūr nṛpa puryā dvār dakṣiṇena purañjanaḥ
rāṣṭraṁ dakṣiṇa-pañcālaṁ yāti śrutadharānvitaḥ


PALABRA POR PALABRA

pitṛhūḥ—de nombre Pitṛhū; nṛpa—¡oh, rey!; puryāḥ—de la ciudad; dvāḥ—puerta; dakṣiṇena—en el lado sur; purañjanaḥ—el rey Purañjana; rāṣṭram—al país; dakṣiṇa—sur; pañcālam—de nombre Pañcāla; yāti—solía ir; śruta-dhara-anvitaḥ—junto con su amigo Śrutadhara.


TRADUCCIÓN

La puerta sur de la ciudad llevaba el nombre de Pitṛhū; el rey Purañjana solía cruzarla para visitar la ciudad de Dakṣiṇa-pañcāla, acompañado de su amigo Śrutadhara.


SIGNIFICADO

El oído derecho se emplea para las actividades fruitivas karma-kāṇḍīya. La persona apegada al disfrute de los recursos materiales escucha a través del oído derecho y emplea los cinco sentidos para elevarse a sistemas planetarios superiores como Pitṛloka. Por eso aquí se describe el oído derecho con el nombre de puerta Pitṛhū.