LT/Prabhupada 0108 - Spausdinimas ir vertimas privalo tęstis

Revision as of 12:51, 2 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura

Prabhupāda: aigi, bet kokiu atveju, spausdinimas ir vertimas privalo būti tęsiamas. Tai yra mūsų pagrindinė veikla. Tai negali būti sustabdyta. Turi tęstis. Tiesiog ir reikalaujant, dabar mes turime tiek daug hindi literatūros. Aš paprasčiausiai buvau atkaklus, "Kur yra hindi? Kur yra hindi?" Taigi tai virto tikra apčiuopiama forma. Ir aš paprasčiausiai mygiau jį: "Kur yra hindi? Kur yra hindi?" Taigi jis tai įvykdė. Panašiai prancūzų kalba taip pat labai svarbi, mes turime versti ir spausdinti knygas, tiek kiek įmanoma. "Spausdinti knygas" reiškia, kad mes jau turime knygas. Paprasčiausiai išversti į konkrečias kalbas ir jas išleisti. Štai ir viskas. Idėja jau yra. Jums nereikia sukurti idėjos. Taigi Prancūzija yra labai svarbi šalis. Taigi spausdinimas ir vertimas turi tęstis. Tai yra mano prašymas.