LT/Prabhupada 0330 - Kiekvienas asmeniškai turi rūpintis savimi

Revision as of 13:28, 2 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 1.26-27 -- London, July 21, 1973

Jeigu mes galvojame, jog „šioje materialioje egzistencijoje turėčiau būti saugus, man turėtų asistuoti visuomenė, draugystė, meilė, šalis, politika ir sociologija,“ „Ne, pone, tai neįmanoma.“ Tai neįmanoma. Turite pasirūpinti pats savimi. Jūsų vadinamoji visuomenė, draugystė, meilė, šalis, tauta ir visa kita niekuomet negalės jums padėti. Nes esate pagauti majos gniaužtų. „Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā.“ (BG 7.14)

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Esate po majos gniaužtais. Neturite jokios nepriklausomybės. Taip pat niekas neturi nepriklausomybės jūsų išgelbėti. Tai neįmanoma. Tas pats pavyzdys, kurį aš kartais duodavau, jog jūs mokotės, kaip valdyti lėktuvą. Jūs kylate aukštyn į dangų. Tačiau jeigu esate pavojuje, joks kitas lėktuvas negali jums padėti. Viskas baigta. Todėl turite būti labai atidus pilotas, kad pasirūpintumėte savimi. Taip pat ir šiame materialiame pasaulyje kiekvienas individualiai turi pasirūpinti savimi. Kaip jis gali būti išlaisvintas iš majos gniaužtų. Tai - Krišnos sąmonės judėjimas. Mokytojas gali duoti jums užuominų, patarimų. Ačarja gali jums patarti „Galite būti išgelbėtas šiuo būdu.“ Tačiau pareigų vykdymas - jūsų rankose. Jeigu teisingai atliekate dvasines pareigas, būsite išgelbėti. Kitu atveju, jeigu nesekate ačarjos duotų nurodymų, kaip jis gali jus išgelbėti? Jis gali jus išgelbėti per nurodymus, per savo malonę, tiek, kiek įmanoma. Tačiau turite tai rimtai paimti į savo rankas.

Taigi problema... Ardžuna dabar susiduria su šia problema. Tai - bendroji problema. Dehāpatya. „Deha“ reiškia šį kūną. „Apatya“ - vaikai. „Kalatra“ - žmona. Dehāpatya-kalatrādiṣv ātma-sainyeṣv asatsv api (SB 2.1.4). Mes galvojame: „Turėtume būti apginti šių karių. Turiu savo sūnus, anūkus, senelį, uošvį, svainį, daugybę visuomenių, draugysčių ir meilę.“ Kiekvienas galvoja: „Mano tauta, mano bendruomenė, mano filosofija, mano politika.“ Ne. Niekas negali jūsų išgelbėti. „Dehāpatya-kalatrādiṣu asatsu api.“ Jie visi yra laikini. Ateina ir išeina. Asatsu api. Pramatto tasya nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Tas, kuris per daug prisirišęs prie šios visuomenės, draugystės ir meilės, yra pramatta. Pramatta reiškia pamišęs, išprotėjęs. Paśyann api na, tasya nidhanam. Jis nemato. Nors jis ir regi, jog „mano tėvas mirė. Kai buvau vaikas, mano tėvas mane gynė. Dabar mano tėvas išėjo. Kas man suteikia apsaugą? Ar mano tėvas vis dar gyvas, kad suteiktų man apsaugą? Kas mane saugo? Mano motina mane saugojo. Kas dabar mane saugo? Aš buvau šeimoje, turėjau sūnus, dukteris, žmoną, tačiau juos palikau. Kas dabar man teikia apsaugą?“ Tiesą sakant, Krišna visuomet suteikia jums apsaugą. Ne jūsų visuomenė, draugystė ir meilė. Jie pasibaigs.