ES/Prabhupada 0379 - Dasavatara Stotra parte 1

Revision as of 16:26, 3 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Dasavatara Stotra, CD 8

Pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedam. Esta es una canción cantada por el gran poeta vaiṣṇava, Jayadeva Gosvāmī. El significado es que cuando se produjo la devastación, el universo entero se llenó de agua. La disolución final de este mundo material será, en primer lugar, no habrá agua, toda el agua en la tierra se habrá secado por el calor abrasador del sol. El sol se convertirá en doce veces más fuerte como es en el momento actual. De esa manera, evaporará toda el agua, todos los mares y los océanos se evaporarán. Por lo tanto todos los seres vivos de la tierra morirán, y entonces, debido al calor abrasador, prácticamente todo será vuelto a cenizas. Entonces lloverá durante cien años, torrentes de lluvia, como la trompa del elefante, y por lo tanto todo el universo se llenará de agua. Eso se llama pralaya-payodhi. En el momento de la devastación, pralaya, el universo entero será... Al igual que ahora está lleno de aire, en ese momento se llenará de agua. Así que en ese momento los Vedas serás salvados por el Señor en un barco, y el barco será colocado en las alas del gran pez. Ese gran pez es una encarnación de Kṛṣṇa. Por lo tanto él está adorando, keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa. Así que mīna-śarīra. La siguiente es kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe. Así que habrá batido, la próxima encarnación es la tortuga. En la espalda de la tortuga el meru-parvata será fijado, o el mundo se apoyará en la espalda de la tortuga. Esta es la segunda encarnación. Primero el pez, y luego la tortuga. Entonces varāha-avatāra. Un demonio, Hiraṇya, Hiraṇyakaśipu e Hiraṇyākṣa. Así que él, por sus actividades demoníacas lanzará la tierra al Mar Garbho. Hay un mar dentro de este universo. La mitad del globo se llena con Garbhosamudra, en la que Garbhodakaśāyī Viṣṇu está ahí, y de Él sale un tallo de loto, del cual Brahmā nace. Así que todos los planetas están colgando como diferentes tallos de este tallo original, saliendo del abdomen de Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Así que un demonio de nombre Hiraṇyākṣa, pondrá esta tierra dentro de esta agua, y en ese momento, el Señor va a surgir en la encarnación de Varāha. La encarnación de Varāha surgió como un pequeño insecto de la nariz de Brahmā, y cuando él lo puso en su mano, comenzó a crecer. De esta manera Él asumió un cuerpo gigantesco, y con su colmillo, recogió la tierra del agua del océano Garbho. Eso es llamado Keśava-dhṛta-varāha-rūpa. El siguiente es tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sṛṅgaṁ dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam. Hiraṇyakaśipu, fue otro demonio que quería ser inmortal. Así que tomó la bendición de Brahmā que no iba a morir en la tierra, en el cielo o en el agua. Así, con el fin de mantener tal como es la bendición dada por Brahmā... El Señor Kṛṣṇa trata de honrar las palabras de Su devoto. Así que Brahmā le dio la bendición: "Sí, no morirás en la tierra, en el agua, en el cielo." Pero Nṛsiṁha-deva apareció como mitad león, mitad hombre, porque Hiraṇyakaśipu también tuvo la bendición de Brahmā que no iba a ser muerto por un hombre o un animal. Así que Él asumió la forma de algo que no se puede decir que es un hombre ni un animal, y puso al demonio en su regazo, que no es ni la tierra, ni el agua, ni el cielo. Y él quería, no ser asesinado por ninguna arma. Por eso el Señor lo mató con sus uñas. Las uñas no se consideran como arma. De esta manera, quiso engañar a Brahmā, pero el Señor es tan inteligente que engaño a Hiraṇyakaśipu, y lo mató. Keśava dhṛta-narahari-rūpa. Dalita-hiraṇyakaśipu -tanu -bhṛṅgam. Al igual que con nuestras uñas, podemos matar cualquier insecto. Toma una hormiga, puedes partirla al medio. Del mismo modo, Hiraṇyakaśipu era un demonio tan gigante, él fue comparado como un pequeño insecto, y fue matado por las uñas del Señor.