CS/Prabhupada 0189 - Udržujte oddané nad třemi gunami

Revision as of 00:21, 15 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 6.1.46 -- San Diego, July 27, 1975

Nemůžete změnit zákon přírody. Boj o existenci: my se pokoušíme zvítězit nad zákony přírody. To je nemožné. Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14). Takže toto jsou předměty na studium. Proč jsou všichni nešťastní a šťastní do určité míry? Zde je proto řečeno, že "Jak vidíme v tomto životě, v trvání života, existují různé druhy, podobně, guṇa-vaicitryāt, s různorodostí guṇa, guṇa-vaicitryāt," tathānyatrānumīyate. Anyatra znamená další život, další planeta, nebo další cokoliv. Vše je ovládáno. Traiguṇya-viṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna. Krišna radí Arjunovi, že "Celý hmotný svět je ovládán třemi gunami," guṇa-vaicitryāt. "Proto se staň nistraiguṇya, kde tyto guny nemohou působit. Nistraiguṇyo bhavārjuna. Takže jak můžeš zastavit činnost těchto tří gun? To je také vysvětleno v Bhagavad gítě:

māṁ ca vyabhicāriṇi
bhakti-yogena yaḥ sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
(BG 14.26)

Pokud se zaměstnáváte v čisté oddané službě neustále, bez přestávky, tak potom vždy zůstáváte transcendentální, nad třemi gunami. Takže naše Krišna vědomé hnutí je zde na to aby oddaných drželo nad těmito třemi gunami. Tak jako oceán, pokud jste spadli do oceánu, je to velmi nebezpečná situace. Ale pokud Vám někdo pomůže, vytáhne Vás z vod oceánu a drží Vás kousíček nad vodou oceánu, tam už nehrozí nebezpečí. Váš život je zachráněn.

Takže toto je potřeba, že guṇa-vaicitryāt, pokud se chcete zachránit z těchto různých forem života, rození, smrt, stáří a nemoc, a přijmout tak mnoho různých forem života ... Tak jak jste říkali když jsme kráčeli v lese v Kalifornii; oni se dožívají pět tisíc let. To je také jiný druh života. Lidé se snaží žít aby žili po mnoho, mnoho let. Ale způsob přírody je, že zde je strom, pět tisíc let. Takže je takovýto druh života nějak prospěšný, stát pět tisíc let v lese? Takže ledajaký druh života v tomto hmotném světě není dobrý ani když jste polobůh nebo strom, nebo to, nebo tamto. Toto je vzdělání. Toto je vzdělání. Takže člověk by měl rozumět, že ledajaká forma života, ať už polobůh, nebo pes, žít tady je nepříjemné. Dokonce polobozi, oni jsou tak často v nebezpečí, mnoho krát, a pak jdou za Bohem. Takže zde budete vždy v nebezpečí. Padaṁ padaṁ yad vipadām (SB 10.14.58). Je marné se pokoušet udělat tento svět bezpečným. To je nemožné. Tak jako existují různé formy těl, různé formy nebezpečí, kalamit, a takto jedno za druhým, budete muset ... Takže proto nejlepší věcí, Celá Védská společnost je založena na této myšlence "Zastavit tento nesmyslný byznys, opakované rození, smrt, stáří." Proto Krišna řekl, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). Jaké je to poznání, toto technické poznání a takové poznání? Vy nemůžete zastavit tyto věci. Proto hlavní úkol člověka je to jak to zastavit. A protože lidé jsou hloupí, oni si myslí, že "Tyto věci se nedají zastavit. Pokračujme tedy s tímto opakovaným se rozením a smrtí, a každý z nás ať bojuje o přežití. " Toto je hmotná společnost, nevědomost, bez poznání.

Poznání je dáno od Bhagavāna Šrí Krišnu, že "Tady je řešení: janma karma ca me divyaṁ yo janati tattvataḥ, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9)." Problémem je punar janma, opakované rození, a pokud to chcete zastavit, tak pak se pokuste porozumět Krišnovi. Pak to budete schopen zastavit. Jakmile rozumíte Krišnovi ... Rozumět Krišnovi znamená dokonce jestliže to slepě přijmete, to je také přínosné. Krišna říká jaký je, že On je Nejvyšší Pán. Takže přijměte Ho. To je celé. Jednoduše věřte, že "Kršna je Nejvyšší Osobnost Božství." To Vás udělá dostatečně pokročilími. Ale je to velmi obtížné pro materialistickou osobu. Proto Krišna říká, bahūnāṁ janmanām ante: (BG 7.19) "Po snažení po mnoho, mnoho zrození," bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate, "Jñānavān, ten kdo je vskutku moudrý, on se odevzdá Kršnovi." Jinak, na mám duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāh: (BG 7.15) "Jinak on zůstane darebákem a zapojen v hříšných činnostech, nejnižší z lidí, poznání je pryč. Na māṁ prapadyante: "On se nikdy neodevzdá Krišnovi."