FI/Prabhupada 0126 - Vain tehdäkseni henkisen mestarini tyytyväiseksi
Lecture on BG 4.18 -- Delhi, November 3, 1973
Naispuolinen bhakta: Te kerroitte meille, että jos teemme jotain niin se tulee testata, jotta saamme selville onko Herra Kṛṣṇa ilahtunut, mutta miten se voidaan testata?
Prabhupāda: Jos henkinen mestari on ilahtunut niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Sitä tekin laulatte päivittäin. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Jos henkinen mestari on ilahtunut niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Se on testi. Ellei hän ole ilahtunut niin ei voida tehdä mitään muuta. Se on hyvin helppoa ymmärtää. Oletetaan, että henkilö työskentelee toimistossa. Hänen välitön esimiehensä on pää, päällikkö tai osaston ylivalvoja. Kaikki tekevät töitä. Jos he saavat ylivalvojan tai päällikön tyytyväiseksi niin voidaan ymmärtää heidän myös tehneen pääjohtajan tyytyväiseksi. Tämä ei ole vaikea asia. Teidän välitön pomonne Kṛṣṇan edustaja tulee saada tyytyväiseksi. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya. Siitä syystä tarvitaan henkisen mestarin opastusta. Kṛṣṇa tulee opastamaan henkisen mestarin muodossa. Se sanotaan Caitanya-caritāmṛtassa. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Niinpä guru-kṛpā eli gurun armo on Kṛṣṇan armoa. Kun molemmat ovat tyytyväisiä niin tiemme on selvä. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja (CC Madhya 19.151). Silloin antaumuksellinen palvelumme on täydellistä. Ettekö panneet merkille tätä lausetta Gurvaṣṭaka:ssa? Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Aivan kuin meidän liikkeemme. Tämä liike aloitettiin vain minun henkisen mestarini ilahduttamiseksi. Hän tahtoi sitä. Caitanya Mahāprabhu tahtoi tämän liikkeen tulevan levitetyksi kaikkialle maailmaan. Niimpä hän määräsi monia kummiveljiäni ja halusi... Ei edes määrännyt vaan hän halusi. Hän lähetti joitakin kummiveljistäni vieraisiin maihin levittämään liikettä, mutta syystä tai toisesta he eivät olleet kovin menestyksekkäitä. Heidät kutsuttiin takaisin, joten ajattelin "Antakaa kun koetan vielä vanhoina päivinäni." Tarkoitus oli siis vain toteuttaa henkisen mestarin tahto. Olette siis auttaneet siinä nyt. Se tulee olemaan menestyksekästä ja tämä on yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos me todella aidon vilpittömästi työskentelemme henkisen mestarin ohjauksessa niin se ilahduttaa Kṛṣṇaa ja Kṛṣṇa auttaa meitä etenemään.