ES/SB 6.14.30
TEXTO 30
- sāpi tat-prāśanād eva
- citraketor adhārayat
- garbhaṁ kṛtadyutir devī
- kṛttikāgner ivātmajam
PALABRA POR PALABRA
sā—ella; api—incluso; tat-prāśanāt—por comer los remanentes de alimento del gran sacrificio; eva—en verdad; citraketoḥ—del rey Citraketu; adhārayat—llevó; garbham—embarazo; kṛtadyutiḥ—la reina Kṛtadyuti; devī—la diosa; kṛttikā—Kṛttikā; agneḥ—de Agni; iva—como; ātma-jam—un hijo.
TRADUCCIÓN
Del mismo modo que Kṛttikādevī concibió un hijo llamado Skanda [Kārttikeya] tras recibir de Agni el semen del Señor Śiva, Kṛtadyuti quedó embarazada tras recibir el semen de Citraketu y comer los remanentes de alimento del yajña celebrado por Aṅgirā.