ES/SB 6.14.37
TEXTO 37
- mātus tv atitarāṁ putre
- sneho moha-samudbhavaḥ
- kṛtadyuteḥ sapatnīnāṁ
- prajā-kāma-jvaro 'bhavat
PALABRA POR PALABRA
mātuḥ—de la madre; tu—también; atitarām—excesivamente; putre—por el hijo; snehaḥ—afecto; moha—por ignorancia; samudbhavaḥ—producido; kṛtadyuteḥ—de Kṛtadyuti; sapatnīnām—de las coesposas; prajā-kāma—de un deseo de tener hijos; jvaraḥ—una fiebre; abhavat—había.
TRADUCCIÓN
Al igual que el padre, la madre del bebé también vio aumentar en exceso su atracción por el niño, al que prestaba cada vez mayor atención. Las otras esposas, viendo al hijo de Kṛtadyuti, estaban muy agitadas por el deseo de tener hijos. Ese deseo era violento como una fiebre.