ES/SB 6.18.63
TEXTO 63
- tam ūcuḥ pāṭyamānās te
- sarve prāñjalayo nṛpa
- kiṁ na indra jighāṁsasi
- bhrātaro marutas tava
PALABRA POR PALABRA
tam—a él; ūcuḥ—dijeron; pāṭyamānāḥ—afligidos; te—ellos; sarve—todos; prāñjalayaḥ—con las manos juntas; nṛpa—¡oh, rey!; kim—por qué; naḥ—a nosotros; indra—¡oh, Indra!; jighāṁsasi—quieres matar; bhrātaraḥ—hermanos; marutaḥ—Maruts; tava—tuyos.
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey!, entonces, muy afligidos, suplicaron a Indra con las manos juntas, diciendo: «Querido Indra, somos los Maruts, tus hermanos. ¿Por qué tratas de matarnos?».