ES/SB 6.16.3

Revision as of 15:46, 27 November 2018 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 3

kalevaraṁ svam āviśya
śeṣam āyuḥ suhṛd-vṛtaḥ
bhuṅkṣva bhogān pitṛ-prattān
adhitiṣṭha nṛpāsanam


PALABRA POR PALABRA

kalevaram—cuerpo; svam—tu propio; āviśya—entrar; śeṣam—el resto; āyuḥ—duración de la vida; suhṛt-vṛtaḥ—rodeado de tus amigos y familiares; bhuṅkṣva—disfruta; bhogān—de todas las opulencias de que puedes gozar; pitṛ—por tu padre; prattān—otorgadas; adhitiṣṭha—acepta; nṛpa-āsanam—el trono del rey.


TRADUCCIÓN

Como has muerto de forma prematura, aún te queda tiempo por vivir. Por lo tanto, puedes volver a entrar en tu cuerpo y disfrutar de lo que te queda de vida, rodeado de tus amigos y familiares. Acepta el trono real y las opulencias que tu padre te ofrece.