ES/SB 6.16.23
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Sexto - Capítulo 16: El rey Citraketu alcanza el refugio del Señor Supremo
TEXTO 23
- yan na spṛśanti na vidur
- mano-buddhīndriyāsavaḥ
- antar bahiś ca vitataṁ
- vyomavat tan nato 'smy aham
PALABRA POR PALABRA
yat—a quien; na—no; spṛśanti—pueden tocar; na—ni; viduḥ—pueden conocer; manaḥ—la mente; buddhi—la inteligencia; indriya—los sentidos; asavaḥ—los aires vitales; antaḥ—dentro; bahiḥ—fuera; ca—y; vitatam—expandido; vyoma-vat—como el cielo; tat—ante Él; nataḥ—inclinado; asmi—estoy; aham—yo.
TRADUCCIÓN
El Brahman Supremo emana de la Suprema Personalidad de Dios y Se expande como el cielo. Aunque no está en contacto con lo material, existe por dentro y por fuera. Sin embargo, la mente, la inteligencia, los sentidos y la fuerza viviente no pueden ni tocarlo ni conocerlo. A Él ofrezco respetuosas reverencias.