ES/SB 7.9.3
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Séptimo - Capítulo 9: Prahlāda apacigua al Señor Nṛsiṁhadeva con oraciones
TEXTO 3
- prahrādaṁ preṣayām āsa
- brahmāvasthitam antike
- tāta praśamayopehi
- sva-pitre kupitaṁ prabhum
PALABRA POR PALABRA
prahrādam—a Prahlāda Mahārāja; preṣayām āsa—rogó; brahmā—el Señor Brahmā; avasthitam—que estaba situado; antike—muy cerca; tāta—mi querido hijo; praśamaya—trata de apaciguar; upehi—acércate; sva-pitre—debido a las demoníacas actividades de tu padre; kupitam—muy furioso; prabhum—al Señor.
TRADUCCIÓN
A continuación, el Señor Brahmā pidió a Prahlāda Mahārāja, que estaba de pie muy cerca de él: Mi querido hijo, el Señor Nṛsiṁhadeva está tremendamente enfadado con tu demoníaco padre. Por favor, ve y apacigua al Señor.