ES/SB 6.16.63
TEXTO 63
- etāvān eva manujair
- yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
- svārthāḥ sarvātmanā jñeyo
- yat parātmaika-darśanam
PALABRA POR PALABRA
etāvān—en esta medida; eva—en verdad; manujaiḥ—por seres humanos; yoga—mediante el proceso de vincularse con el Supremo mediante el bhakti-yoga; naipuṇya—dotados de experiencia; buddhibhiḥ—que tienen inteligencias; sva-arthaḥ—el objetivo supremo de la vida; sarva-ātmanā—por todos los medios; jñeyaḥ—ser conocido; yat—el cual; para—del Señor trascendental; ātma—y del alma; eka—de la unidad; darśanam—comprensión.
TRADUCCIÓN
Las personas que tratan de alcanzar el objetivo supremo de la vida deben ser expertas en la observación de la Persona Absoluta Suprema y de la entidad viviente, que, en su relación como parte y todo, forman una unidad cualitativa. Esa es la comprensión suprema de la vida. No hay verdad superior a ella.