ES/SB 6.16.63

Revision as of 16:13, 26 December 2018 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 63

etāvān eva manujair
yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
svārthāḥ sarvātmanā jñeyo
yat parātmaika-darśanam


PALABRA POR PALABRA

etāvān—en esta medida; eva—en verdad; manujaiḥ—por seres humanos; yoga—mediante el proceso de vincularse con el Supremo mediante el bhakti-yoga; naipuṇya—dotados de experiencia; buddhibhiḥ—que tienen inteligencias; sva-arthaḥ—el objetivo supremo de la vida; sarva-ātmanā—por todos los medios; jñeyaḥ—ser conocido; yat—el cual; para—del Señor trascendental; ātma—y del alma; eka—de la unidad; darśanam—comprensión.


TRADUCCIÓN

Las personas que tratan de alcanzar el objetivo supremo de la vida deben ser expertas en la observación de la Persona Absoluta Suprema y de la entidad viviente, que, en su relación como parte y todo, forman una unidad cualitativa. Esa es la comprensión suprema de la vida. No hay verdad superior a ella.