ES/SB 8.10.48
TEXTO 48
- yātudhānyaś ca śataśaḥ
- śūla-hastā vivāsasaḥ
- chindhi bhindhīti vādinyas
- tathā rakṣo-gaṇāḥ prabho
PALABRA POR PALABRA
yātudhānyaḥ—mujeres demonios caníbales; ca—y; śataśaḥ—muchos cientos; śūlahastāḥ—cada una de ellas con un tridente en la mano; vivāsasaḥ—completamente desnudas; chindhi—corta en pedazos; bhindhi—atraviesa; iti—así; vādinyaḥ—hablando; tathā—de ese modo; rakṣaḥ-gaṇāḥ—una horda de rākṣasas (un tipo de demonios); prabho—¡oh, querido rey!
TRADUCCIÓN
¡Oh, querido rey!, seguidamente aparecieron muchos cientos de demonios caníbales, hombres y mujeres, completamente desnudos y armados con tridentes, que no dejaban de gritar: «¡Háganles pedazos!, ¡atraviésenlos!»