ES/SB 8.11.18

Revision as of 15:00, 17 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 18

sehe rujaṁ sudurmarṣāṁ
sattvam ālambya mātaliḥ
indro jambhasya saṅkruddho
vajreṇāpāharac chiraḥ


PALABRA POR PALABRA

sehe—toleró; rujam—el dolor; su-durmarṣām—insoportable; sattvam—paciencia; ālambya—refugiándose en; mātaliḥ—el auriga Mātali; indraḥ—el rey Indra; jambhasya—del gran demonio Jambha; saṅkruddhaḥ—muy enfadado con él; vajreṇa—con su rayo; apāharat—cortó; śiraḥ—la cabeza.


TRADUCCIÓN

Con mucha paciencia, Mātali toleró aquel insoportable dolor. Indra, sin embargo, montó en cólera contra Jambhāsura y, golpeándole con el rayo, le cortó la cabeza.