ES/SB 8.11.18
TEXTO 18
- sehe rujaṁ sudurmarṣāṁ
- sattvam ālambya mātaliḥ
- indro jambhasya saṅkruddho
- vajreṇāpāharac chiraḥ
PALABRA POR PALABRA
sehe—toleró; rujam—el dolor; su-durmarṣām—insoportable; sattvam—paciencia; ālambya—refugiándose en; mātaliḥ—el auriga Mātali; indraḥ—el rey Indra; jambhasya—del gran demonio Jambha; saṅkruddhaḥ—muy enfadado con él; vajreṇa—con su rayo; apāharat—cortó; śiraḥ—la cabeza.
TRADUCCIÓN
Con mucha paciencia, Mātali toleró aquel insoportable dolor. Indra, sin embargo, montó en cólera contra Jambhāsura y, golpeándole con el rayo, le cortó la cabeza.