ES/SB 8.11.20

Revision as of 15:01, 17 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 20

vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto 'sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam


PALABRA POR PALABRA

vacobhiḥ—con palabras ásperas; paruṣaiḥ—muy duras y crueles; indram—al rey Indra; ardayantaḥ—castigar, herir; asya—de Indra; marmasu—en el corazón, etc.; śaraiḥ—con flechas; avākiran—cubrieron en todas direcciones; meghāḥ—nubes; dhārābhiḥ—con torrentes de lluvia; iva—como; parvatam—una montaña.


TRADUCCIÓN

Con insultos crueles y ásperas palabras que herían el corazón, esos demonios lanzaron contra Indra infinidad de flechas, que caían como torrentes de lluvia sobre una gran montaña.