ES/SB 8.11.43
TEXTO 43
- brahmaṇā preṣito devān
- devarṣir nārado nṛpa
- vārayām āsa vibudhān
- dṛṣṭvā dānava-saṅkṣayam
PALABRA POR PALABRA
brahmaṇā—por el Señor Brahmā; preṣitaḥ—enviado; devān—a los semidioses; devaṛṣiḥ—el gran sabio de los planetas celestiales; nāradaḥ—Nārada Muni; nṛpa—¡oh, rey!; vārayām āsa—prohibió; vibudhān—a todos los semidioses; dṛṣṭvā—al ver; dānavasaṅkṣayam—la completa exterminación de los demonios.
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey!, al ver que los demonios estaban a punto de ser completamente exterminados, el Señor Brahmā envió un mensaje por intermedio de Nārada, quien se presentó ante los semidioses para hacer que dejasen de luchar.