ES/SB 8.16.35

Revision as of 20:15, 22 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 35

namo marakata-śyāma-
vapuṣe 'dhigata-śriye
keśavāya namas tubhyaṁ
namas te pīta-vāsase


PALABRA POR PALABRA

namaḥ—yo Te ofrezco respetuosas reverencias; marakata-śyāma-vapuṣe—cuyo cuerpo es del color negruzco de la joya marakata; adhigata-śriye—bajo cuyo control se halla madre Lakṣmī, la diosa de la fortuna; keśavāya—el Señor Keśava, que mató al demonio Keśi; namaḥ tubhyam—yo Te ofrezco respetuosas reverencias; namaḥ te—de nuevo Te ofrezco respetuosas reverencias; pīta-vāsase—de ropas amarillas.


TRADUCCIÓN

Mi Señor, yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, que Te vistes con ropas amarillas; Tu cuerpo es del color de la joya marakata, y posees pleno control sobre la diosa de la fortuna. ¡Oh, mi Señor Keśava!, yo Te ofrezco respetuosas reverencias.