ES/SB 8.17.11

Revision as of 16:28, 23 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 11

śrī-śuka uvāca
adityaivaṁ stuto rājan
bhagavān puṣkarekṣaṇaḥ
kṣetra-jñaḥ sarva-bhūtānām
iti hovāca bhārata


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; adityā—por Aditi; evam—así; stutaḥ—tras ser adorado; rājan—¡oh, rey (Mahārāja Parīkṣit)!; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; puṣkara-īkṣaṇaḥ—cuyos ojos son como flores de loto; kṣetra-jñaḥ—la Superalma; sarva-bhūtānām—de todas las entidades vivientes; iti—así; ha—en verdad; uvāca—contestó; bhārata—¡oh, el mejor de la dinastía Bharata!


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey Parīkṣit, el mejor de la dinastía Bharata!, cuando fue así adorado por Aditi, el Señor de ojos de loto, la Superalma de todas las entidades vivientes, respondió con las siguientes palabras.