HU/SB 1.17.39
39. VERS
- punaś ca yācamānāya
- jāta-rūpam adāt prabhuḥ
- tato ’nṛtaṁ madaṁ kāmaṁ
- rajo vairaṁ ca pañcamam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
punaḥ—újra; ca—szintén; yācamānāya—a koldusnak; jāta-rūpam—aranyat; adāt—továbbadta; prabhuḥ—a király; tataḥ—ahol; anṛtam—becstelenség; madam—részegség; kāmam—kéj; rajaḥ—a szenvedély miatt; vairam—ellenségeskedés; ca—szintén; pañcamam—az ötödik.
FORDÍTÁS
Kali még valamit kért, s kérésére a király engedélyt adott neki, hogy ott éljen, ahol aranyat talál, mert ahol arany van, ott jelen van a becstelenség, a részegség, a kéj, az irigység és az ellenségeskedés is.
MAGYARÁZAT
Parīkṣit Mahārāja négy területet engedélyezett Kalinak, ahol élhet, ám Kali nehezen talált volna ilyen helyet, mert Parīkṣit Mahārāja uralkodása alatt nem létezett ilyen. Megkérte hát a királyt, hogy olyan területet biztosítson neki, ahol valóban megvalósíthatja bűnös céljait. Így aztán Parīkṣit Mahārāja megengedte neki, hogy ott éljen, ahol arany van, mert ott a négy korábban említett tulajdonságon felül az ellenségeskedés is jelen van. Kali ezzel az aranyra alapozta létét. A Śrīmad-Bhāgavatam szerint az arany a csalárdság, a részegség, a prostitúció, az irigység és az ellenségeskedés melegágya. A pénz, mely aranyfedezettel rendelkezik, szintén rossz. Csaláson alapszik, mert valójában nem fedezi az aranykészlet értékét, s mert a forgalomban lévő bankjegyek bejegyzett értéke meghaladja az aranykészlet valódi értékét. A pénz e mesterségesen előidézett romlása, amelyet a hatóságok támogatnak, az államgazdálkodás kihasználását segíti elő. Az árucikkek ára mesterségesen megemelkedik a rossz, azaz mesterségesen forgalomba hozott pénz miatt. A rossz pénz elűzi a jó pénzt. A papírpénzek helyett valódi arany-érméket kellene bevezetni, s az véget vetne a visszaélésnek az arannyal kapcsolatban. A nők viselhetnek aranyat bizonyos korlátozások mellett, amely nem minőségi, hanem mennyiségi korlátozás. Ez csökkenti majd a kéjt, az irigységet és az ellenségeskedést. Ahol valódi aranypénz van forgalomban, ott az arany hatása, mely többek között csalárdságot és prostitúciót eredményez, nem érvényesül többé, s nem lesz többé szükség korrupció-ellenes bizottságra, amely csupán egy másféle kizsákmányolást eredményez, és szándéka ugyanúgy becstelen.