ES/SB 9.3.19
TEXTO 19
- rājā duhitaraṁ prāha
- kṛta-pādābhivandanām
- āśiṣaś cāprayuñjāno
- nātiprīti-manā iva
PALABRA POR PALABRA
rājā—el rey (Śaryāti); duhitaram—a la hija; prāha—dijo; kṛta-pāda-abhivandanām—que ya había terminado de ofrecer reverencias respetuosas a su padre; āśiṣaḥ—bendiciones sobre ella; ca—y; aprayuñjānaḥ—sin ofrecer a la hija; na—no; atiprītimanāḥ—muy complacido; iva—así.
TRADUCCIÓN
Después de recibir las reverencias de su hija, el rey, en lugar de ofrecerle bendiciones, se mostró muy disgustado y le habló de la siguiente manera.