HU/SB 1.18.45

Revision as of 21:25, 5 February 2019 by Gyorgyi (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


45. VERS

tadārya-dharmaḥ pravilīyate nṛṇāṁ
varṇāśramācāra-yutas trayīmayaḥ
tato ’rtha-kāmābhiniveśitātmanāṁ
śunāṁ kapīnām iva varṇa-saṅkaraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tadā—akkor; ārya—fejlődő civilizáció; dharmaḥ—elfoglaltság; pravilīyate—rendre legyőzött; nṛṇām—az emberiségnek; varṇa—kaszt; āśrama—társadalmi rendek; ācāra-yutaḥ—jól megalkotott; trayī-mayaḥ—a védikus utasítás szerint; tataḥ—ezután; artha—gazdasági fejlődés; kāma-abhiniveśita—teljesen belemerülve az érzékkielégítésbe; ātmanām—az embereknek; śunām—mint a kutyák; kapīnām—mint a majmok; iva—így; varṇa-saṅkaraḥ—nemkívánatos népesség.


FORDÍTÁS

Az emberek a társadalom kasztjainak és rendjeinek kötelességei, valamint a védikus utasítások tekintetében lassan letérnek a fejlődő civilizáció útjáról. Az érzékkielégítés reményében jobban vonzódnak majd a gazdasági fejlődéshez, ennek eredményeképpen pedig nem kívánt népesség alakul ki, a kutyák és a majmok szintjén.


MAGYARÁZAT

Ez a vers megjósolja, hogy a monarchikus uralkodás hiányában a népesség nemkívánatos népesség lesz, akár a kutyák és a majmok. Ahogy a majmoknak nagyon erős a szexuális hajlamuk, és ahogy a kutyák szégyentelenek az efféle kapcsolatokban, az emberek általános tömege, akik tiltott kapcsolatokból születnek, fokozatosan eltávolodnak a Védákban előírt helyes magatartástól, valamint az életrendek és kasztok szerinti adott kötelességeiktől.

A védikus életmód az āryanok fejlődő civilizációja, akik e védikus civilizáció által jutottak előre. A védikus civilizáció célja az, hogy hazatérjünk Istenhez, ahol nincs születés, nincs halál, nincs öregkor és nincs betegség. A Védák úgy vezetik az embert, hogy senki ne maradjon az anyagi világ sötétségében, hanem haladjon az anyagi világon túli lelki birodalom fénye felé. A tulajdonságokon alapuló kasztrendszert és az élet rendjeit az Úr és képviselői, a ṛṣik tervezték meg nagy tudományossággal. Ez a tökéletes életforma minden dologra vonatkozóan ellát utasításokkal, legyen az akár anyagi, akár lelki. A védikus életforma meggátolja, hogy az emberekből majmok és kutyák legyenek. Az érzékkielégítés és a gazdasági gyarapodás alapjain nyugvó degradált civilizáció nem más, mint annak az istentagadó és király nélküli népkormányzatnak a mellékterméke, amelyet emberek hoztak létre, az emberek érdekében. Az embereknek ezért nem szabad elégedetlenkedniük a szerencsétlen vezetők miatt, akiket ők maguk választottak.