ES/SB 9.9.1
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- aṁśumāṁś ca tapas tepe
- gaṅgānayana-kāmyayā
- kālaṁ mahāntaṁ nāśaknot
- tataḥ kālena saṁsthitaḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; aṁśumān—el rey llamado Aṁśumān; ca—también; tapaḥ tepe—hizo austeridades; gaṅgā—el Ganges; ānayana-kāmyayā—con el deseo de traer el Ganges al mundo material para liberar a sus antepasados; kālam—tiempo; mahāntam—durante mucho; na—no; aśaknot—tuvo éxito; tataḥ—a continuación; kālena—a su debido tiempo; saṁsthitaḥ—murió.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī continuó: Al igual que su abuelo, el rey Aṁśumān también realizó austeridades durante mucho tiempo. Sin embargo, la muerte le llegó sin haber logrado traer el Ganges al mundo material.