ES/SB 9.9.18
TEXTO 18
- tataḥ sudāsas tat-putro
- damayantī-patir nṛpaḥ
- āhur mitrasahaṁ yaṁ vai
- kalmāṣāṅghrim uta kvacit
- vasiṣṭha-śāpād rakṣo 'bhūd
- anapatyaḥ sva-karmaṇā
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—de Sarvakāma; sudāsaḥ—nació Sudāsa; tat-putraḥ—el hijo de Sudāsa; damayantī-patiḥ—el esposo de Damayantī; nṛpaḥ—fue rey; āhuḥ—se dice; mitrasaham—Mitrasaha; yam vai—también; kalmāṣāṅghrim—por Kalmāṣapāda; uta—conocido; kvacit—a veces; vasiṣṭha-śāpāt—maldecido por Vasiṣṭha; rakṣaḥ—un caníbal; abhūt—se volvió; anapatyaḥ—sin ningún hijo; sva-karmaṇā—por su propio pecado.
TRADUCCIÓN
Sarvakāma tuvo un hijo llamado Sudāsa, cuyo hijo, Saudāsa, fue el esposo de Damayantī. Saudāsa recibe a veces los nombres de Mitrasaha o Kalmāṣapāda. Debido a sus malas acciones, Mitrasaha no tuvo hijos y fue maldecido por Vasiṣṭha a convertirse en caníbal [rākṣasa].