ES/SB 10.11.19
TEXTO 19
- paśya paśya vayasyāṁs te
- mātṛ-mṛṣṭān svalaṅkṛtān
- tvaṁ ca snātaḥ kṛtāhāro
- viharasva svalaṅkṛtaḥ
PALABRA POR PALABRA
paśya paśya—mira, mira; vayasyān—niños de Tu edad; te—Tuyos; mātṛ-mṛṣṭān—aseados por sus madres; su-alaṅkṛtān—adornados con hermosas alhajas; tvam ca—Tú también; snātaḥ—después de bañarte; kṛta-āhāraḥ—y de tomar Tu almuerzo; viharasva—disfruta con ellos; su-alaṅkṛtaḥ—bien adornado, como ellos.
TRADUCCIÓN
Mira a todos Tus amiguitos, que son de Tu misma edad. Están muy limpios, y sus madres les han adornado con hermosas alhajas. Debes venir aquí, y una vez que Te hayas bañado, que hayas tomado Tu almuerzo y estés bien adornado con alhajas, podrás volver a jugar con Tus amiguitos.
SIGNIFICADO
Por lo general, los niños suelen competir entre sí. Cuando un niño hace algo, algún amigo suyo quiere hacer también lo mismo. Por esa razón, madre Yaśodā señaló lo bien arreglados que estaban los compañeros de Kṛṣṇa, para que Kṛṣṇa Se animase a adornarse como ellos.