HU/SB 3.14.30
30. VERS
- maitreya uvāca
- saivaṁ saṁvidite bhartrā
- manmathonmathitendriyā
- jagrāha vāso brahmarṣer
- vṛṣalīva gata-trapā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
maitreyaḥ uvāca–Maitreya így szólt; sā–ő; evam–így; saṁvidite–annak ellenére, hogy tudta; bhartrā–férjétől; manmatha–Kāmadeva által; unmathita–nyomás alatt; indriyā–érzékek; jagrāha–megragadta; vāsaḥ–ruha; brahma-ṛṣeḥ–a nagy brāhmaṇa-bölcsnek; vṛṣalī–prostituált; iva–mint; gata-trapā–szégyenérzet nélkül.
FORDÍTÁS
Maitreya így szólt: Férje mindent elmondott hát Ditinek, őt azonban Kāmadeva a nemi elégedettség megszerzésére sarkallta. Úgy ragadta meg a nagy brāhmaṇa-bölcs ruháját, mint egy szégyentelen prostituált.
MAGYARÁZAT
Egy feleség és egy prostituált között az a különbség, hogy míg az egyiket a szentírások szabályai a szexuális élet terén korlátokhoz kötik, addig a másik korlátlanul élhet nemi életet, s egyedül az erős szexuális inger vezeti. Kaśyapa felvilágosult, nagy bölcs volt, mégis áldozatul esett prostituált feleségének. Ilyen hatalmas ereje van az anyagi energiának.