HU/SB 6.17.39
39. VERS
- etat te sarvam ākhyātaṁ
- yan māṁ tvaṁ paripṛcchasi
- vṛtrasyāsura-jāteś ca
- kāraṇaṁ bhagavan-mateḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
etat—ezt; te—neked; sarvam—mind; ākhyātam—elmagyaráztam; yat—ami; mām—engem; tvam—te; paripṛcchasi—kérdeztél; vṛtrasya—Vṛtrāsuráé; asura-jāteḥ—aki megszületett az asurák egyik fajában; ca—és; kāraṇam—az ok; bhagavat-mateḥ—emelkedett értelem a Kṛṣṇa-tudatban.
FORDÍTÁS
Kedves Parīkṣit királyom! Arról kérdeztél, hogyan született meg a nagy bhakta, Vṛtrāsura a démonok családjában, s igyekeztem mindent elmondani neked erről.