HU/SB 6.3.9
9. VERS
- nīyamānaṁ tavādeśād
- asmābhir yātanā-gṛhān
- vyāmocayan pātakinaṁ
- chittvā pāśān prasahya te
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
nīyamānam—vittük; tava ādeśāt—utasításodra; asmābhiḥ—mi; yātanā-gṛhān—a kínzókamrákba, a pokolbolygókra; vyāmocayan—kiszabadították; pātakinam—a bűnös Ajāmilát; chittvā—elvágva; pāśān—a köteleket; prasahya—erővel; te—ők.
FORDÍTÁS
A legbűnösebb Ajāmilával utasításod szerint a pokolbolygók felé tartottunk, amikor ezek a gyönyörű férfiak a Siddhalokáról erőszakkal elvágták a csomókat a köteleken, amelyekkel fogva tartottuk őt.
MAGYARÁZAT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura megjegyzi, hogy a yamadūták Yamarāja színe elé akarták vinni a viṣṇudūtákat. Ha Yamarāja megbüntethette volna a viṣṇudūtákat, a yamadūták nagyon elégedettek lettek volna.