HU/SB 8.2.1
1. VERS
- śrī-śuka uvāca
- āsīd girivaro rājaṁs
- trikūṭa iti viśrutaḥ
- kṣīrodenāvṛtaḥ śrīmān
- yojanāyutam ucchritaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; āsīt—ott volt; girivaraḥ—egy nagyon nagy hegy; rājan—ó, király; tri-kūṭaḥ—Trikūṭa; iti—így; viśrutaḥ—híres; kṣīra-udena—a tejóceán által; āvṛtaḥ—körülvett; śrīmān—nagyon szép; yojana—nyolc mérföld; ayutam—tízezer; ucchritaḥ—nagyon magas.
FORDÍTÁS
Śukadeva Gosvāmī így szólt: Kedves királyom! Van egy hatalmas hegy, amelyet Trikūṭának neveznek. Tízezer yojana [nyolcvanezer mérföld] magas, és mivel a tejóceán veszi körül, rendkívül csodálatos látványt nyújt.