HU/SB 8.5.5

Revision as of 08:19, 11 September 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


5. VERS

vaikuṇṭhaḥ kalpito yena
loko loka-namaskṛtaḥ
ramayā prārthyamānena
devyā tat-priya-kāmyayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vaikuṇṭhaḥ—egy Vaikuṇṭha bolygó; kalpitaḥ—épült; yena—aki által; lokaḥ—bolygó; loka-namaskṛtaḥ—mindenki által imádott; ramayā—Ramā, a szerencse istennője; prārthyamānena—ily módon megkérte; devyā—az istennő által; tat—őt; priya-kāmyayā—hogy elégedetté tegye.


FORDÍTÁS

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Vaikuṇṭha, hogy örömet okozzon a szerencse istennőjének, kérésére egy újabb Vaikuṇṭha bolygót teremtett, amelyet mindenki imád.


MAGYARÁZAT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura itt megjegyzi, hogy ez a Vaikuṇṭha bolygó a Śrīmad-Bhāgavatamhoz hasonlóan megjelenik, s aztán mind a kettőről azt mondják, hogy megszületett vagy létrejött, ám mind a Śrīmad-Bhāgavatam, mind Vaikuṇṭha örökké létezik, túl az anyagi univerzumokon, amelyeket nyolcféle burok fed. Ahogy a Második Ének leírja, az Úr Brahmā az univerzum teremtése előtt látta Vaikuṇṭhát. Vīrarāghava Ācārya megemlíti, hogy ez a Vaikuṇṭha az univerzumon belül van. A Lokāloka nevű hegy felett található, s mindenki imádja.