HU/SB 8.13.1
1. VERS
- śrī-śuka uvāca
- manur vivasvataḥ putraḥ
- śrāddhadeva iti śrutaḥ
- saptamo vartamāno yas
- tad-apatyāni me śṛṇu
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; manuḥ—Manu; vivasvataḥ—a napistennek; putraḥ—a fia; śrāddhadevaḥ—Śrāddhadevaként; iti—így; śrutaḥ—ismert, híres; saptamaḥ—hetedik; vartamānaḥ—jelen pillanatban; yaḥ—ő, aki; tat—övé; apatyāni—gyerekek; me—tőlem; śṛṇu—halld.
FORDÍTÁS
Śukadeva Gosvāmī így szólt: A jelenlegi Manu, akinek Śrāddhadeva a neve, Vivasvānnak, a Nap bolygó uralkodó istenségének a fia. Śrāddhadeva a hetedik Manu. Most kérlek, hallgass meg, amint a fiairól beszélek!