HU/SB 8.13.2-3
2-3. VERSEK
- ikṣvākur nabhagaś caiva
- dhṛṣṭaḥ śaryātir eva ca
- nariṣyanto ’tha nābhāgaḥ
- saptamo diṣṭa ucyate
- tarūṣaś ca pṛṣadhraś ca
- daśamo vasumān smṛtaḥ
- manor vaivasvatasyaite
- daśa-putrāḥ parantapa
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ikṣvākuḥ—Ikṣvāku; nabhagaḥ—Nabhaga; ca—szintén; eva—valójában; dhṛṣṭaḥ—Dhṛṣṭa; śaryātiḥ—Śaryāti; eva—bizonyára; ca—szintén; nariṣyantaḥ—Nariṣyanta; atha—valamint; nābhāgaḥ—Nābhāga; saptamaḥ—a hetedik; diṣṭaḥ—Diṣṭa; ucyate—így híres; tarūṣaḥ ca—és Tarūṣa; pṛṣadhraḥ ca—és Pṛṣadhra; daśamaḥ—a tizedik; vasumān—Vasumān; smṛtaḥ—ismert; manoḥ—Manunak; vaivasvatasya—Vaivasvatának; ete—mindezek; daśa-putrāḥ—tíz fia; parantapa—ó, király.
FORDÍTÁS
Ó, Parīkṣit király! Manu tíz fia között ott van Ikṣvāku, Nabhaga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta és Nābhāga. Hetedik fiának neve Diṣṭa. Utána Tarūṣa és Pṛṣadhra következik, a tizedik fiú pedig Vasumān.