HU/SB 8.13.15-16
15-16. VERSEK
- gālavo dīptimān rāmo
- droṇa-putraḥ kṛpas tathā
- ṛṣyaśṛṅgaḥ pitāsmākaṁ
- bhagavān bādarāyaṇaḥ
- ime saptarṣayas tatra
- bhaviṣyanti sva-yogataḥ
- idānīm āsate rājan
- sve sva āśrama-maṇḍale
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
gālavaḥ—Gālava; dīptimān—Dīptimān; rāmaḥ—Paraśurāma; droṇa-putraḥ—Droṇācārya fia, Aśvatthāmā; kṛpaḥ—Kṛpācārya; tathā—valamint; ṛṣyaśṛṅgaḥ—Ṛṣyaśṛṅga; pitā asmākam—apánk; bhagavān—Isten inkarnációja; bādarāyaṇaḥ—Vyāsadeva; ime—mindegyikük; sapta-ṛṣayaḥ—a hét bölcs; tatra—a nyolcadik manvantarában; bhaviṣyanti—válnak; sva-yogataḥ—az Úrnak végzett szolgálatuk eredményeképpen; idānīm—jelen pillanatban; āsate—mind léteznek; rājan—ó, király; sve sve—sajátjukban; āśrama-maṇḍale—különböző kunyhókban.
FORDÍTÁS
Ó, király! A nyolcadik manvantarában a nagy személyiségek, Gālava, Dīptimān, Paraśurāma, Aśvatthāmā, Kṛpācārya, Ṛṣyaśṛṅga és apánk, Vyāsadeva, Nārāyaṇa inkarnációja lesznek a hét bölcs. Jelenleg valamennyien saját āśramájukban élnek.