HU/SB 8.24.25
25. VERS
- evaṁ vimohitas tena
- vadatā valgu-bhāratīm
- tam āha ko bhavān asmān
- matsya-rūpeṇa mohayan
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
evam—így; vimohitaḥ—megzavarva; tena—a hal által; vadatā—szólva; valgu-bhāratīm—kedves szavakat; tam—neki; āha—mondta; kaḥ—ki; bhavān—Te; asmān—minket; matsya-rūpeṇa—egy hal alakjában; mohayan—megtévesztve.
FORDÍTÁS
A haltestben megjelenő Istenség Legfelsőbb Személyisége kedves szavai hallatán a király zavarodottan megkérdezte Tőle: Ki vagy Te, Uram? Teljesen zavarba hozol bennünket.