HU/SB 9.19.16

Revision as of 07:46, 27 November 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

yā dustyajā durmatibhir
jīryato yā na jīryate
tāṁ tṛṣṇāṁ duḥkha-nivahāṁ
śarma-kāmo drutaṁ tyajet


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

—ami; dustyajā—rendkívül nehéz lemondani róla; durmatibhiḥ—az anyagi élvezethez túlságosan ragaszkodó embereknek; jīryataḥ—még annak is, akit az öregkor tehetetlenné tesz; —ami; na—nem; jīryate—megsemmisül; tām—az ilyen; tṛṣṇām—vágy; duḥkha-nivahām—ami minden szenvedés forrása; śarma-kāmaḥ—egy ember, aki a saját boldogságára vágyik; drutam—nagyon hamar; tyajet—adja fel.


FORDÍTÁS

Azok, akik túlságosan ragaszkodnak az anyagi élvezethez, rendkívül nehezen mondanak le az érzékkielégítésről. Még ha az öregség tehetetlenné teszi őket, akkor sem tudják feladni vágyaikat az érzékkielégítésre. Ezért annak, aki valóban boldogságra vágyik, le kell mondania az ilyen kielégítetlen vágyakról, amelyek minden gyötrelem forrását jelentik.


MAGYARÁZAT

Saját szemünkkel láttuk    —    különösen a nyugati országokban    —,    hogy vannak olyan nyolcvanévesnél is idősebb emberek, akik még mindig éjszakai mulatókba járnak, és rengeteg pénzt fizetnek azért, hogy bort igyanak és nőkkel társuljanak. Noha ezek az emberek már túl korosak ahhoz, hogy bármit is élvezzenek, vágyaik nem szűntek meg. Az idő magát a testet is elpusztítja, amely minden érzéki elégedettség eszköze, de amikor az ember agg és rokkant lesz, vágyai még akkor is elég erősek ahhoz, hogy arra késztessék, hogy ide-oda menjen vágyai kielégítése végett. Éppen ezért a bhakti-yoga gyakorlásával az embernek fel kell adnia kéjes vágyait. Śrī Yāmunācārya elmagyarázta:

yadavadhi mama cetaḥ kṛṣṇa-pādāravinde
nava-nava-rasa-dhāmany udyataṁ rantum āsīt

tadavadhi bata nārī-saṅgame smaryamāne

bhavati mukha-vikāraḥ suṣṭhu-niṣṭhīvanaṁ ca

Amikor valaki Kṛṣṇa-tudatú, egyre nagyobb boldogságot merít a Kṛṣṇáért végzett kötelességekből. Az ilyen ember köp az érzékkielégítésre, főleg a nemi élvezetre. A tapasztalt, fejlett bhaktát többé nem érdekli a nemi élet. A nemi élet iránti erős vágyat csakis a Kṛṣṇa-tudatban tett fejlődéssel lehet legyőzni.