HU/SB 10.1.27

Revision as of 09:49, 11 December 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

śūraseno yadupatir
mathurām āvasan purīm
māthurāñ chūrasenāṁś ca
viṣayān bubhuje purā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śūrasenaḥ—Śūrasena király; yadu-patiḥ—a Yadu-dinasztia vezére; mathurām—a Mathurā nevű helyre; āvasan—odament, hogy ott éljen; purīm—abban a városban; māthurān—azon a helyen, melyet Māthura körzetnek neveznek; śūrasenān ca—és a Śūrasena nevű hely; viṣayān—ilyen királyságok; bubhuje—élvezett; purā—korábban.


FORDÍTÁS

Hajdanán egyszer Śūrasena, a Yadu-dinasztia vezére Mathurā városába költözött, ahol a Māthura és Śūrasena nevű területeken élvezte életét.