HU/SB 10.4.28
28. VERS
- śrī-śuka uvāca
- kaṁsa evaṁ prasannābhyāṁ
- viśuddhaṁ pratibhāṣitaḥ
- devakī-vasudevābhyām
- anujñāto ’viśad gṛham
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; kaṁsaḥ—Kaṁsa király; evam—így; prasannābhyām—akik nagyon megbékéltek; viśuddham—tisztaságban; pratibhāṣitaḥ—válaszolva; devakī-vasudevābhyām—Devakī és Vasudeva által; anujñātaḥ—engedélyt kérve; aviśat—ment; gṛham—saját palotájába.
FORDÍTÁS
Śukadeva Gosvāmī folytatta: Így szóltak Kaṁsához tisztaságukban Devakī és Vasudeva, akik nagyon kiengesztelődtek, Kaṁsát pedig elégedettség töltötte el, s az engedélyükkel hazatért.