HU/SB 10.4.28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

śrī-śuka uvāca
kaṁsa evaṁ prasannābhyāṁ
viśuddhaṁ pratibhāṣitaḥ
devakī-vasudevābhyām
anujñāto ’viśad gṛham


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; kaṁsaḥ—Kaṁsa király; evam—így; prasannābhyām—akik nagyon megbékéltek; viśuddham—tisztaságban; pratibhāṣitaḥ—válaszolva; devakī-vasudevābhyām—Devakī és Vasudeva által; anujñātaḥ—engedélyt kérve; aviśat—ment; gṛham—saját palotájába.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī folytatta: Így szóltak Kaṁsához tisztaságukban Devakī és Vasudeva, akik nagyon kiengesztelődtek, Kaṁsát pedig elégedettség töltötte el, s az engedélyükkel hazatért.