ES/SB 6.7.18

Revision as of 20:28, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 18

tac chrutvaivāsurāḥ
sarva āśrityauśanasaṁ matam
devān pratyudyamaṁ cakrur
durmadā ātatāyinaḥ


PALABRA POR PALABRA

tat śrutvā—al escuchar las noticias; eva—en verdad; asurāḥ—los demonios; sarve—todos; āśritya—refugiándose en; auśanasam—de Śukrācārya; matam—la instrucción; devān—los semidioses; pratyudyamam—acción en contra de; cakruḥ—emprendieron; durmadāḥ—no muy inteligentes; ātatāyinaḥ—armados para la batalla.


TRADUCCIÓN

Al saber de la lastimosa condición del rey Indra, los demonios, siguiendo las instrucciones de su guru, Śukrācārya, tomaron las armas y declararon la guerra a los semidioses.