ES/SB 8.7.43

Revision as of 21:36, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 43

tasyāpi darśayām āsa
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam


PALABRA POR PALABRA

tasya—del Señor Śiva; api—también; darśayām āsa—manifestó; sva-vīryam—su propia potencia; jala-kalmaṣaḥ—el veneno nacido del agua; yat—el cual; cakāra—hizo; gale—en la garganta; nīlam—línea azul; tat—eso; ca—también; sādhoḥ—de la persona santa; vibhūṣaṇam—adorno.


TRADUCCIÓN

El veneno surgido del océano de leche manifestó su potencia marcando la garganta del Señor Śiva con una línea azul, como para difamarle. Sin embargo, a esa línea se la considera ahora un adorno del Señor.