ES/SB 8.21.33

Revision as of 22:14, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

vṛthā manorathas tasya
dūraḥ svargaḥ pataty adhaḥ
pratiśrutasyādānena
yo 'rthinaṁ vipralambhate


PALABRA POR PALABRA

vṛthā—sin ningún buen resultado; manorathaḥ—invención de la mente; tasya—de él; dūraḥ—muy lejos; svargaḥ—elevación al sistema planetario superior; patati—cae; adhaḥ—a una condición de vida infernal; pratiśrutasya—cosas prometidas; adānena—sin poder dar; yaḥ—todo el que; arthinam—a un mendigo; vipralambhate—engaña.


TRADUCCIÓN

Lejos de elevarse a los planetas celestiales o de ver satisfechos sus deseos, aquel que promete algo a un mendigo, pero no se lo da, desciende a una condición de vida infernal.